【会议】第四届世界汉学大会主题阐述 ▏东学西学 ·四百年
2014年恰逢孔子学院十周年，第四届世界汉学大会将如约而至，中国国家汉办与中国人民大学再度携手，将于2014年9月5日-7日在北京恭迎四海才俊、八方大德，共同追索“东学-西学400年”（Exchange of Learning Eastern and Western: 400 Years in Retrospect）。
East and West: 400 Years in Retrospect
From across oceans and mountains, scholars and friends with various academic backgrounds gather and share their mutual interest in “China” at the World Sinology Conference. For many years, scholars from all over the world have been convening on our campus, exchanging ideas, discussing questions and issues, and expressing their keen insights.
The 1st World Conference on Sinology 2007 with the theme of “Dialogues between Civilizations and a Harmonious World” interpreted the main topics of “harmony existing in diversity” and “opposition creating concord.” The 2nd World Conference on Sinology 2009 with its focus on “Sinology and Cross-Cultural Communication” expounded the mottos of “different roads leading to the same destination” and “this road leading to the other road.” The 3rd World Conference on Sinology 2012 with its focus on “Sinology and the World Today” elucidated the maxims “progressing with the time” and “changing with the trend.”
Celebrating the 10th anniversary of the founding of Confucius Institute, the 4th World Conference on Sinology 2014, once again co-sponsored by Confucius Institute Headquarters (Hanban) and Renmin University of China, is scheduled to be held from 5th –7th September in Beijing. We welcome scholars and friends from across the globe to pursue our common interest in the theme of “The Exchange and Learning between ‘East’ and ‘West’: 400 Years in Retrospect.”
When the Dao (道) is gone, people will not come; when the Dao is present, people will not leave. Communication and exchange between civilizations depend on what each can contribute. Such exchanges spread far and stay long, far longer than 400 years! The eastward transmission of the Western learning of 400 years ago is indeed the origin of overseas Sinology. Now Sinology is celebrated for its generosity in scholarship, abundance in literature, profundity in thought, depth of accumulation and breadth in scope.
All paths lead to the same destination despite differences. During 400 years of argument on the East and West, extreme-mindedness and liberal-mindedness have coexisted. Some argue that Western learning “already existed on the Chinese soil”, and “subjected the Western learning to the Chinese learning;” others argue that the Eastern civilization “was still on the primitive stage of ignorance” and they “debased themselves” by “self examination.” Only through dialogue to bridge the gap and by paying attention to “differences” can we be aware that “learning goes beyond national boundaries and it retains its integrity despite regional differences.” Although “East” and “West” differ in their various social and cultural aspects, the “East Wind” and the “West Wind” have their own enchanting power!
Thus, the exchange, confrontation and integration between “East” and “West” since the beginning of the modern era can be discussed and analyzed here. Even brief explanations can be broad and profound, clarifying and illuminating. The key issue is to trace the root and explore the everlasting Dao.
In retrospect, over the 400 years of clashes and dialogs between “East” and “West”, the Dao of Sinology has remained uninterrupted and long-lasting, since “the human psyche is similar and the Dao of learning is universal,” and as “East” and “West” merge, the ancient and modern will integrate and the past predict the future.
This year’s Conference panels are as follows:
Inter-Interpretations of Classical Texts and Oriental-Occidental Civilizations
Cultural Communication and Mutual Impact
Shaping of Culture and Translation of Canons
Cultural Tradition and System Diversity
Culture and tradition reflect the accumulation of the deepest spiritual pursuits of a nation. They connote the historical bases for the patterns of the world and represent the reality of different systems and their developmental modes. “All species grow together without harm；Daos run parallel without conflict.” Just as the world influences China and China responds to the world, by learning from both the “East” and “West”, we can work together to build an open and inclusive world.